So-net無料ブログ作成
検索選択

Stamp「せっけん」 [タイの音楽]

先週、Stampの新曲「สบู่(サブー:せっけん)」が公開されました。
是非、聞いてもらいたいので紹介しておきたいと思います。

เพลงใหม่ของแสตมป์ออกมาแล้วเมื่อสับดาห์ที่ผ่านมา
วันนี้ผมอยากแนะนำเพลงเพลงนั้นครับ

続きを読む คลิกเพื่ออ่านต่อครับ


nice!(0)  コメント(4)  トラックバック(0) 
共通テーマ:音楽

Asanee Wasan「性懲りのないやつ」 [タイの音楽]

Asanee Wasanの曲、今日はタイカラ仲間のオサム君がリクエストしてくれた
"หัวใจสะออน"(フアジャイ・サオーン)を訳してみたいと思います。

เพลงของ อัสนี วสันต์ วันนี้ลองแปลเพลงที่เพื่อนร้องเกะคนหนึ่งขอให้แปล
เพลงนั้นก็คือ "หังใจสะออน" ครับ

「サオーン」というのはイサーン語で「ものすごく好き」という意味の言葉だそうですが、
歌詞の内容から「性懲りのない」としてみました。

คำว่า "สะออน" เป็นภาษาอีสานซึ่งมีความหมายว่า นิยมชมชอบ
คำที่ผมใช้ในภาษาญี่ปุ่นอาจจะไม่ตรงกับความหมายของคำว่า "สะออน"
แต่ผมคิดออกตามเนื้อเพลงอ่ะครับ

この曲もとても古く、1989年に出たアルバムに収録されています。

เพลงนี้ก็เก่าด้วย อยู่ในอัลบั้มที่ออกขายเมื่อปี พ.ศ. 2532

続きを読む คลิกเพื่ออ่านต่อครับ


nice!(0)  コメント(4)  トラックバック(0) 
共通テーマ:音楽

Asanee Wasan「受け入れる」 [タイの音楽]

Asanee Wasanの曲、今日もコンピアルバム『Best Male』から古い曲を。
ยินยอม(インヨーム:受け入れる)です。

เพลงของ อัสนี วสันต์ วันนี้ก็ลองแปลเพลงเก่ามาจากอัลบั้มรวม "Best Male"
เพลง "ยินยอม" ครับ

この曲は、前回のラックトゥーサムーよりもさらに古くて、
1989年に出たアルバムに収録されています。
そして今でもいろんな人に歌われてて、ほんとにすごいなーと感じさせられます。

เพลงนี้เก่ากว่าเพลง "รักเธอเสมอ" อีก
อยู่ในอัลบั้มที่ออกขายเมื่อปี พ.ศ. 2532 ครับ
ทุกวันนี้ก็ยังมีคนร้องเพลงนี้กันเยอะ สุดยอดจริงๆครับ

続きを読む คลิกเพื่ออ่านต่อครับ


nice!(0)  コメント(0)  トラックバック(0) 
共通テーマ:音楽

Asanee Wasan「いつでも君を愛してる」 [タイの音楽]

Asanee Wasanの歌の翻訳、2曲目はรักเธอเสมอ(ラック・トゥー・サムー)です。
日本語でいうと「いつでも君を愛してる」という感じでしょうか。

この曲、僕がタイで日本語を教えてたときに買ったコンピアルバムに入ってます。
当時はタイの歌手にどんな人がいるか、ほとんど知りませんでしたし、
Asanee Wasanが誰かもわかってませんでした。
ただ、そのアルバムはよく聞いていましたし、その後、タイの歌手のことがわかってきた頃に
ようやく「そうか!あれを歌ってるのがAsanee Wasanなんやな」ということがわかりました。
調べてみると、この曲が入ってる彼らのアルバムが出たのは1993年なんですね!

วันนี้ลองแปลเนื้อเพลงของ "รักเธอเสมอ" นะครับ

เพลงนี้อยู่ในอัลบั้มรวมฮิตที่ผมซื้อตอนผมสอนภาษาญี่ปุ่นที่กรุงเทพครับ
ตอนนั้นผมก็ไม่ค่อยรู้จักนักร้องไทยมากเท่าไร
ไม่รู้จักอัสนี วสันต์ด้วยครับ
แต่ฟังอัลบั้มนั้นบ่อยๆ แล้วหลังๆ พอได้รู้จักนักร้องไทยบ้าง
ผมก็สังเกตว่า "อ๋อ นักร้องที่ร้องเพลงนั้นก็คือ อัสนี วสันต์ นั่นเอง"
อัลบั้มของอัสนี วสันต์ที่มีเพลง "รักเธอเสมอ" ก็ออกขายเมื่อปีพ.ศ. 2536

続きを読む คลิกเพื่ออ่านต่อครับ


nice!(0)  コメント(2)  トラックバック(0) 
共通テーマ:音楽

Asanee Wasan「最後の人」 [タイの音楽]

なぜかここのところAsanee Wasanがヘビーローテーションになってます。
なんとか歌詞を覚えて自分でも歌えるようにしたいので、
ついでに訳もしてしまおうと思い立ちました。
今日は「คนสุดท้าย(コン・スッターイ:最後の人)です。

ช่วงนี้ฟังเพลงของ อัสนี วสันต์ บ่อย
อยากจะจำเนื้อเพลงและอยากจะร้องเป็นด้วย
ผมก็เลยคิดว่าลองแปลเนื้อเพลงเป็นภาษาญี่ปุ่นแล้วอาจจะจำง่ายขึ้น
วันนี้จะแปลเพลง "คนสุดท้าย" นะครับ

さすがタイ音楽界の大御所、コンサートは盛り上がってて楽しそうですね。

เป็นศิลปินดังมากๆ คอนเสิร์ตของ อัสนี วสันต์ ดูท่าทางสนุกมาก

続きを読む คลิกเพื่ออ่านต่อครับ


nice!(0)  コメント(5)  トラックバック(0) 
共通テーマ:音楽

タイフェスティバル2012大阪 [日記]

土日に大阪城公園で開かれたタイフェスティバル2012大阪に行ってきました。
前日夜にタイカラオケ仲間と前夜祭をしたのに始まり、
初日は朝から最後まで会場でのんびりと過ごして、その後は例によって朝までカラオケ。
そして二日目は、ゆっくりと会場に向かって、2時半ごろから最後まで楽しんできました。
フェス終了後は行きつけのタイ料理屋で軽く飲んでから帰宅。
ほんとにタイ度の濃い週末となりました。 

เสาร์อาทิตย์ที่ผ่านมา ผมไปงานเทศกาลไทย 2555 ณ นครโอซาก้าครับ
คืนวันศุกร์ก็ไปกินข้าวกันกับเพื่อนๆที่ชอบร้องเกะไทย
วันเสาร์ก็ไปตั้งแต่เช้าอยู่ถึงงานจบ กินไปคุยไป หลังจากนั้นก็ไปร้องเกะกันถึงเช้า
วันอาทิตย์ก็ไปประมาณบ่ายสองครึ่ง อยู่ถึงงานจบอีก
หลังงานเสร็จก็ไปร้านอาหารประจำ กินเบียร์นิดๆ แล้วกลับบ้านครับ
อยู่ญี่ปุ่นแต่ กินสนุก คุยสนุก อยู่สนุกอย่างเหมือนอยู่ที่เมืองไทยครับ

Thai Festival 2012 Osaka
ゲートの向こうに大阪城が見えてます。
ประตูงานครับ เห็นปราสาทโอซาก้าด้วย

会場は大阪城公園に変わりましたが、アクセスが便利で楽だった。
会場内も動きやすかったし、個人的にはいいなと思いました。
ただ、ちょっと砂埃が舞うのが気になりましたけどね。

ที่ที่จัดงานปีนี้ก็สวนปราสาทโอซาก้า ไปได้สะดวก
เดินในสวนก็ง่ายๆ ผมเองก็ชอบครับ
แต่มีสิ่งหนึ่งที่ไม่ชอบก็คือ พื้นดินเป็นทรายก็เลยฝุ่นเยอะมาก

Thai Festival 2012 Osaka
これは午前の早い時間の写真。午後にはどのお店の前も長蛇の列でした。
รูปนี้ถ่ายตอนเช้า ตอนบ่ายร้านไหนก็มีคนคิวยาวๆ

Thai Festival 2012 Osaka
ムエタイのリング。バックには大阪城
เวทีมวยไทย เห็นปราสาทโอซาก้าด้วย

続きを読む คลิกเพื่ออ่านต่อครับ


nice!(0)  コメント(5)  トラックバック(0) 
共通テーマ:日記・雑感

Stamp「平凡な男」 [タイの音楽]

2012年5月5日にセントラルラップラオ店のBCC HallStampのライブがあるそうです。
(詳細の発表、チケット発売はまだです)
今年のGWは、最長でも4日しか休めないし、おとなしくしてようと思っていましたが、
Stamp様のコンサートがあるとわかってしまった以上、行かずにはいられません(笑)

3月27日追記: 諸事情でコンサート開催日が延期になったそうです。

วันที่ 5 เดือน 5 ปี 55 มีคอนเสิร์ตของแสตมป์ที่ BCC Hall เซนทรัลลาดพร้าว
(ยังไม่ได้บอกอะไรโดยละเอียด ยังไม่ได้ขายบัตรเข้านะครับ)
โกลเด้นวีคปีนี้ก็จะได้หยุดแค่ 4 วันอย่างยาวสุด ผมก็เลยคิดว่าจะไม่ไปไกลพิเศษ
แต่พอรู้ว่า แสตมป์จัดคอนเสิร์ต ไม่ไปไม่ได้แล้วอ่ะครับ

ข้อมูลล่าสุดในวันที่ 27 มี.ค.
ด้วยเหตุบางประการ เขาประกาศเลื่อนวันคอนเสิร์ตแล้ว

先日、PotatoのLive DVDを手に入れて、お芋祭りの真っ最中ですが、
コンサートが楽しめるように、切手祭りもやらなきゃいけません(笑)

เมื่ออาทิตย์ที่แล้ว ผมเพิ่งได้ดีวีดีของ Potato Live Go On กำลังดูหลายๆรอบ
แต่ก็ต้องฝึกเพลงของแสตมป์ด้วยเพื่อจะไปคอนเสิร์ตให้สนุกๆ

ということで、今日は、Stampの曲からชายกลาง(平凡な男)を紹介しておきます。

แล้ววันนี้แนะนำเพลง "ชายกลาง" ของแสตมป์นะครับ

続きを読む คลิกเพื่ออ่านต่อครับ


nice!(0)  コメント(6)  トラックバック(0) 
共通テーマ:音楽

【2011-2012タイ】チェンライの街並み [タイの風景]

年末年始のタイ旅行、前半はいろんなアーティストのライブを見に行きましたが、
後半は北へと飛んで、チェンライで過ごしてきました。
チェンライへ行くのは今回が初めて。いいところでした。

ไปเที่ยวเมืองไทยตอนปีใหม่ ครึ่งแรกก็ไปดูคอนเสิร์ตของศิลปินต่างๆ
ครึ่งหลังก็บินไปเหนือ ไปเที่ยวเชียงรายครับ
ไปเชียงรายเป็นครั้งแรก น่าอยู่มากครับ

これからチェンライの旅行記事をぼちぼちアップしていきますが、
まずはチェンライの街並みを写真でご紹介。

ตั้งแต่วันนี้ผมจะเขียนเรื่องไปเที่ยวเชียงราย
วันนี้เอารูปตัวเมืองเชียงรายมาให้ดูนะครับ

チェンライ เชียงราย

チェンライ เชียงราย

続きを読む คลิกเพื่ออ่านต่อครับ


nice!(0)  コメント(6)  トラックバック(0) 
共通テーマ:旅行

Room39「とどめておく」 [タイの音楽]

是非とも歌えるように練習したい曲。
Room39の「เก็บ(とどめておく)」です。

อยากจะร้องเพลงนี้ให้ได้
เพลง "เก็บ" ของวง Room39 ครับ

続きを読む คลิกเพื่ออ่านต่อครับ


nice!(0)  コメント(4)  トラックバック(0) 
共通テーマ:音楽

Two「もしも」 [タイの音楽]

年末に見たライブ、もうひとりのアーティストはTwo Popetornです。
以前にも紹介しましたが、TwoはLOVEiSの若手実力派歌手です。
Lardpraw通りからちょっと外れたCDCというところにあるEst.33が会場でした。

ตอนปีใหม่ผมไปชมเวทีสดของ ตู่ ภพธร ด้วยครับ
เคยแนะนำตู่ในบล๊อคนี้ เขาก็เป็นนักร้องหนุ่มของ LOVEiS ที่ร้องเพลงเก่งมากครับ
ที่ที่จัดงานก็ร้าน Est.33 อยู่ใน CDC ตั้งอยู่บนถนนประดิษฐ์มนูธรรม
(ถนนเลียบทางด่วน เอกมัย-รามอินทรา) ครับ

開始時間はちゃんとFacebookのLOVEiSファンページで確認して、
その時間よりも早く店に行ったのですが、
到着したらTwoの歌声が聞こえてくるじゃありませんか!
そう、告知されてた時間より1時間早く始まってたんです。
(告知されてた時間がまちがってたんだと思いますが…)

ผมก็ดูเวลาเปิดงานในแฟนเพจของ LOVEiS ใน Facebook
แล้วไปร้านก่อนเวลาเริ่มงานครับ
แต่พอถึงร้าน Est.33 แล้วก็ได้ยินเสียงตู่ร้องเพลงอยู่
งานก็เริ่ม 1 ชั่วโมงก่อนเวลาที่เขียนไว้ใน Facebook
(คงข้อมูลใน Facebook อาจจะผิด)

two01.jpg

当然、空いてる席もなく、遠巻きにTwoが歌うのを見てたんですが、
最後はガマンできなくなって、ステージの脇にしゃがんで写真撮りながら見てました(笑)。

ก็ไม่มีที่นั่งแน่นอนแล้ว ตอนแรกๆ ก็มองตู่ร้องเพลงจากที่ไกลๆ
แต่สุดท้ายก็ทนไม่ไหว เข้าไปนั่งข้างๆ เวที ถ่ายรูปตู่และฟังเพลงของเขาอ่ะครับ 555

今日は、Twoのアルバム『Two』の中から、「ถ้าหาก(もしも)」を紹介しておきます。

วันนี้แนะนำเพลง "ถ้าหาก" ของ ตู่ จากอัลบั้ม "Two" ครับ

続きを読む คลิกเพื่ออ่านต่อครับ


nice!(0)  コメント(2)  トラックバック(0) 
共通テーマ:音楽

この広告は前回の更新から一定期間経過したブログに表示されています。更新すると自動で解除されます。

×

この広告は1年以上新しい記事の更新がないブログに表示されております。