So-net無料ブログ作成
検索選択

Stamp「せっけん」 [タイの音楽]

先週、Stampの新曲「สบู่(サブー:せっけん)」が公開されました。
是非、聞いてもらいたいので紹介しておきたいと思います。

เพลงใหม่ของแสตมป์ออกมาแล้วเมื่อสับดาห์ที่ผ่านมา
วันนี้ผมอยากแนะนำเพลงเพลงนั้นครับ

สบู่ せっけん

วันนั้นเธอทำเกินเหตุไปหรือเปล่า
あのとき君はそこまでしなくてもよかったんじゃない?
เก็บกระเป๋าและเดินจากไปไม่เหลือใยดี
荷物をまとめて出ていってしまった 何も残さずに
ทิ้งความหลังและตัวฉันเอาไว้ในห้องๆ นี้
思い出と僕をこの部屋に捨てて
ฉันอยู่กับมันทุกวันทุกวินาที
僕はその思い出と一緒にずっとここにいるんだ

รู้ไหมแม้มันจะผ่านมานานเท่าไหร่
わかるかな どれだけ月日が経ったとしても
แต่ฉันก็ยังหายใจด้วยความหวังน้อยนิดที่มี
僕はまだかすかな望みを抱いて生きてるんだよ
ว่าคงมีสักครั้งเธอคิดถึงห้องๆ นี้
いつか君がこの部屋を思い出してくれるって
จะได้เปิดประตูต้อนรับเธออีกสักที
ドアを開けて君を迎え入れる日がまた来るって

ผ้าผืนนี้ฉันยังเก็บให้เธอไว้เช็ดหน้า
このタオル、君の顔を拭いてあげられるようにとってある
สบู่ก้อนนั้นแม้จะแตะต้องมันยังไม่กล้า
あのせっけん、手を伸ばそうとしてできないでいる
รูปคู่ใบนี้ขอโทษฉันทำเปียกไปแล้วด้วยน้ำตา
一緒に撮った写真、ごめん、涙で濡らしてしまったよ
กลับมายืนคู่กันอีกทีได้ไหม
戻ってきてまた一緒に生活できないかな

กล่องใบนั้นฉันยังวางใกล้ตัวไม่ห่าง
あの箱、手元に置いてあるよ
กระดาษเธอเขียน ฉันยังแขวนเอาไว้ข้างหน้าต่าง
君が書いた紙、窓のそばにぶらさげてある
สิ่งที่เธอลืมไว้ มันให้อภัยเจ้าของแล้วทุกอย่าง
君が忘れていったもの、みんなもう許してくれてるよ
ตัวฉันก็ไม่ต่างตอนนี้ขอแค่เธอกลับมา
僕だってそう 今は君に帰ってきてほしいだけ

ผ้าผืนนี้ฉันยังเก็บให้เธอไว้เช็ดหน้า
このタオル、君の顔を拭いてあげられるようにとってある
สบู่ก้อนนั้นแม้จะแตะต้องมันยังไม่กล้า
あのせっけん、手を伸ばそうとしてできないでいる
รูปคู่ใบนี้ขอโทษฉันทำเปียกไปแล้วด้วยน้ำตา
一緒に撮った写真、ごめん、涙で濡らしてしまったよ
กลับมายืนคู่กันอีกทีได้ไหม
戻ってきてまた一緒に生活できないかな

กล่องใบนั้นฉันยังวางใกล้ตัวไม่ห่าง
あの箱、手元に置いてあるよ
กระดาษเธอเขียน ฉันยังแขวนเอาไว้ข้างหน้าต่าง
君が書いた紙、窓のそばにぶらさげてある
สิ่งที่เธอลืมไว้ มันให้อภัยเจ้าของแล้วทุกอย่าง
君が忘れていったもの、みんなもう許してくれてるよ
ตัวฉันก็ไม่ต่างตอนนี้ขอแค่เธอ
僕だってそう 今は君だけにいてほしい

กลับมาได้ไหม กลับมาได้แล้ว
戻ってきてくれないか もう戻ってきていいんだよ
ยังมีของตรงนี้ตรงนั้นที่วางรอเธอเรียงไว้เป็นคู่
いろんなものが 君がペアで並べてくれるのを待っている
คนๆ นี้เขายังเป็นคนเดิม ที่แห่งนี้ก็ยังเป็นที่เดิม
ここにいる僕も以前のまま、この部屋だって以前のまま
เหลือแค่เธอที่ไม่อยู่
残りは君がいないっていうことだけ

ผ้าผืนนี้ฉันยังเก็บให้เธอไว้เช็ดหน้า
このタオル、君の顔を拭いてあげられるようにとってある
สบู่ก้อนนั้นแม้จะแตะต้องมันยังไม่กล้า
あのせっけん、手を伸ばそうとしてできないでいる
รูปคู่ใบนี้ขอโทษฉันทำเปียกไปแล้วด้วยน้ำตา
一緒に撮った写真、ごめん、涙で濡らしてしまったよ
กลับมายืนคู่กันอีกได้ไหม
戻ってきてまた一緒に生活できないかな

出ていった相手を想うせつない感じの曲です。
MVはまだ公開されてませんが、どんな感じのものができるのか楽しみです。

เพลงคิดถึงคนที่เดินจากไป น่าสงสารครับ
ยังไม่มี MV ผมก็รอคอยอยู่ครับ อยากเห็น MV เร็วๆ

次回はRoom39の新曲を紹介したいと思います。

คราวหน้าจะแนะนำเพลงใหม่ของ Room39 ครับ

よろしければクリックしてください。
อ่านแล้วคลิกหน่อยนะครับ
タイ・ブログランキング


nice!(0)  コメント(4)  トラックバック(0) 
共通テーマ:音楽

nice! 0

コメント 4

PAN

แสตมป์แต่งเพลงเพราะอีกแล้ว~
แต่เศร้าไปหน่อย ความหมายคล้ายๆเพลง"ความคิด"เลย
by PAN (2012-07-06 12:14) 

pupmiya

この歌、歌詞こんな話だったんですね。。。。
切ないというか、女々しいというか・・・・重いですねぇ
歌詞を知って微妙ですw
とりあえず、MVがどんなカンジか・・・・

by pupmiya (2012-07-08 19:43) 

チャムロ

 何でタイトルが石鹸なんだろう?って、
僕なりに考えたんだけど、きっと、石鹸=彼女の残り香なんだろうなぁ...




by チャムロ (2012-07-08 22:49) 

Hiro

คูณ PAN
ใช่ๆ เพราะแต่เศร้า
แต่ชอบครับเสียงดี อยากให้เขาจัดคอนเสิร์ต

pupmiyaさん
女々しい…んー、確かにそういう感じがしなくもないかな。
でもタイの歌にはこういうの多いと思いません?w
MVはどんな感じに仕上がるんでしょうねー。

チャムロさん
お久しぶりです。
なんでせっけんなのか、きっとどこかにインタビューなんかが
あったりするのかもしれません。
チャムロさんの、残り香なんだろうなっての合ってるかも~と思いました。
by Hiro (2012-07-09 21:23) 

コメントを書く

お名前:[必須]
URL:
コメント:
画像認証:
下の画像に表示されている文字を入力してください。

トラックバック 0

この記事のトラックバックURL:
※ブログオーナーが承認したトラックバックのみ表示されます。
※言及リンクのないトラックバックは受信されません。

この広告は前回の更新から一定期間経過したブログに表示されています。更新すると自動で解除されます。

×

この広告は1年以上新しい記事の更新がないブログに表示されております。