So-net無料ブログ作成
検索選択

Stamp「思い」 [タイの音楽]

先日、映画『A Moment in June』の紹介をしました。
今日はその主題歌「クワーム・キット」の歌詞翻訳に挑戦です。

อาทิตย์ที่แล้ว ผมแนะนำหนังเรื่อง "A Moment in June ณ ขณะรัก"
วันนี้ลองแปลเนื้อเพลงของเพลงประกอบหนังเรื่องนี้ครับ

歌っているのは、7th SCENEというグループのボーカルStampです。
7th SCENEはチュラ大の建築学部出身のStamp、Art、Chatの3人で
構成されたグループです。

นักร้อง Stamp วง 7th SCENE ร้องเพลงรี้ครับ
7th SCENE ก็เป็นวงดนตรีประกอบด้วยสมาชิก 3 คน
จากคณะสถาปัตยกรรมศาสตร์ จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย
คือ อภิวัชร์ เอื้อถาวรสุข (แสตมป์), กฤช จินตนาภรณ์พันธ์ (อาร์ต)
และ ชัชวาล วิศวบำรุงชัย (ชัช)

ボーカルのStampがソロアルバム『Million Ways to Write Part 1』を出し、
その中にこの「クワーム・キット」という曲が入っているというわけです。

แล้วนักร้องนำ Stamp ออกอัลบั้มเดี่ยว "Million Ways to Write Part 1"
เพลง "ความคิด" ก็อยู่ในอัลบั้มแผ่นนี้ครับ

もう一度、MVを載せておきます。

และเอา MV มาอีกครั้งนะครับ

ความคิด 思い 

ยังเดินผ่านทุกวัน
今も毎日通り過ぎる
ที่ๆเราพบกัน เมื่อก่อน
僕たちが出会ったあの場所を
ยังจำซ้ำๆได้ทุกตอน
今もよく覚えている
ราวกับมีใครมาหมุน ย้อนเวลา
まるで誰かが時間を戻しているみたいに

แต่ก็คงจะหมุนย้อนได้แค่ในความคิด
でも、戻れるのは想像の中だけのこと
ในชีวิตจริงคงไม่เจอกันอีกแล้ว
現実にはたぶんもう会うことはない
ยืนอยู่ตรงที่เดิม แต่ไม่มีวี่แวว
あの頃の場所に立ってみても 痕跡ももうない
เธอจากไปแล้ว และคงไม่ย้อนคืนมาหา
君は去ってしまって、たぶんもう戻ってくることはない

ได้แต่ฝาก ความคิด ของฉันเอาไว้
できるのは僕の思いをこの場所に託すだけ 
เผื่อวันไหนเธอผ่านมา
君がいつか通り過ぎたときのために
เห็นที่เดียวกันนี้ เธอจะนึกขึ้นได้ว่า
この場所を見ると、君も思い出すかもしれない
เคยมีคนหนึ่งยืนข้างเธอ อยู่ตรงนี้เสมอ ตลอดมา
これまでずっと、いつも君のそばに立っている誰かがいたということを

ให้เธอสัมผัสความคิดที่ฉันทิ้งไว้
君に気づいてもらうために託した僕の思い
อาจไม่เห็นได้ด้วยตา
目には見えないかもしれないけど
ฉันจะฝากเอาไว้ อยู่ในพื้นดินและท้องฟ้า
僕の思いを大地と空に託しておくよ
มันเป็นความคิดที่กระซิบว่า ฉันยังรักเธอ..
そっと伝えるために 僕はまだ君のことが好きなんだって

อยากเจอเธอเหลือเกิน
君に会いたくてたまらない
เพราะก่อนที่เราต้องเดินแยกทาง
どうしてかっていうと、僕たちが別々の道を歩くことになるまで
ฉันมีความคิดหลายๆอย่าง
僕には君に伝えられなかったたくさんのこと
หลายอย่างเหลือเกินที่ฉันไม่ได้พูดไป
たくさんすぎるほどのことがあるから

แต่กลับมานึกขึ้นได้ในเวลานี้
でも今になって思うんだ
ในเวลาที่เธอเดินจากฉันไปแสนไกล
君が僕のもとを去って遠くへ行ってしまった今になって
หากเธอนั้นยังอยู่ จะกอดเธอให้ชื่นใจ
もし君がまだここにいたなら、君をぎゅっと抱きしめて
และคอยพูดออกไปทุกสิ่งที่อยู่ในใจฉัน
僕の気持ちをすべて伝えたい

ได้แต่ฝาก ความคิด ของฉันเอาไว้
できるのは僕の思いをこの場所に託すだけ 
เผื่อวันไหนเธอผ่านมา
君がいつか通り過ぎたときのために
เห็นที่เดียวกันนี้ เธอจะนึกขึ้นได้ว่า
この場所を見ると、君も思い出すかもしれない
เคยมีคนหนึ่งยืนข้างเธอ อยู่ตรงนี้เสมอ ตลอดมา
これまでずっと、いつも君のそばに立っている誰かがいたということを

ให้เธอสัมผัสความคิดที่ฉันทิ้งไว้
君に気づいてもらうために託した僕の思い
อาจไม่เห็นได้ด้วยตา
目には見えないかもしれないけど
ฉันจะฝากเอาไว้ อยู่ในพื้นดินและท้องฟ้า
僕の思いを大地と空に託しておくよ
มันเป็นความคิดที่กระซิบว่า ฉันยังรักเธอ..
そっと伝えるために 僕はまだ君のことが好きなんだって

ขอ….ให้เธอสัมผัสความคิดที่ฉันทิ้งไว้
君に気づいてほしくて託した僕の思い
อาจไม่เห็นได้ด้วยตา
目には見えないかもしれないけど
ฉันจะฝากเอาไว้ อยู่ในพื้นดินและท้องฟ้า
僕の思いを大地と空に託しておくよ
มันเป็นความคิดที่กระซิบว่า..
そっと伝えるために…

いい歌ですよねー。

เพลงเพราะเนอะ 

↓よろしければクリックしてください。อ่านแล้วคลิกหน่อยครับ
タイ・ブログランキング


nice!(0)  コメント(4)  トラックバック(0) 
共通テーマ:音楽

nice! 0

コメント 4

เชียมูโร

 

この曲を聴きながら、想い出の場所を探し始めている自分がいて、
彼女どうしてるかなぁ~なんて懐かしがっていました。^^
思い出に浸れるのっていいですね!!

by เชียมูโร (2009-06-12 22:14) 

Hiro

チャムロさん
チャムロさんの思い出の場所はどこですか?^^
僕の思い出の場所…いっぱいあるなぁ。
チャンカセムもそうだし、今までに行ったタイのいろんな場所もそうだし、
日本でもいろんなところが思い出に残ってますねー。
あと、今までに教えてきた学生の顔も思い出のひとつかなー。
振り返ることができるいい思い出っていいですよね。
by Hiro (2009-06-13 23:31) 

owner-duck

หวัดดีคะคุณฮิโระ บังเอิญเปิดมาเจอบล็กของคุณพอดี เราชอบเพลงนี้มากเลย

ขอเอาไปแปะใรบอร์ดของ stamp นะคะ ^^
by owner-duck (2009-10-13 08:00) 

Hiro

คุณ owner-duck
ยินดีตอนรับครับ
เพลงนี้ เพราะมากเนอะครับ
แปะในบอร์ดของ stamp แล้วแฟนของ stamp จะว่าไหมนะ? 555 (ล้อเล่น)
by Hiro (2009-10-13 20:47) 

コメントを書く

お名前:[必須]
URL:
コメント:
画像認証:
下の画像に表示されている文字を入力してください。

トラックバック 0

この広告は前回の更新から一定期間経過したブログに表示されています。更新すると自動で解除されます。